Fairy drops, Jouétie and Me

Hola, feliz viernes!

¿Cómo estáis, monísimas? Hoy estoy un poco preocupada porque ahora tengo que ir al médico y hablar de mi tratamiento. No se si llevarme un peluche del pollo a escondidas en el bolso para cogerle de la alita y mantenerme firme.

Hi, happy friday!

How you doing, lovelies? I’m a bit worried today, I have a doctor’s appointment and talk about my meds, maybe I’ll sneak a kiroiitori plushie inside my bag, grab his small wing and feel stronger

Alguna vez, seguro que si xD, habéis visto o leído acerca de las máscaras de pestañas, de Fairy Drops, son super bonitas y bastante famosas, mientras buscaba nuevas mascaras, porque tengo la de de rock on y la de Dolly Wink ya en las últimas, así que busqué reviews de Fairy Drops y me puse a buscar,  encontré  uno de sus  packs de BB cream candy bar de color light ochre, bastante claro para mi tono de piel, polvos minerales de vainilla y una máscara para añadir volumen a las pestañas y lo ví perfecto precioso y barato! 26 euros todo el conjunto :D

Have you ever read or saw any of this cute fairy drops mascaras? I’m sure you have, they are super cute and a bit known, I was searching new mascaras because I almost run out of  my Dolly Wink volume  and the rock on mascaras, so while I was deciding between majolica majorca and Fairy Drops, I saw a set of their bb cream candy bar in light ochre shade, not as dark as their ochre shade, vanilla mineral powder and volume burst for 26 €, and I bought it right away.

Lo he usado sobre la cara, sin más, la crema viene con una esponja incorporada, o sea que al principio ha sido un lío aplicarlo, pero puedes prescindir de las esponja y usar la beauty blender, luego me he dado cuenta, jajaja, pero lo importante es que el color es muy bonito y cubre perfectamente los poros y cualquier imperfección. Luego he usado los polvos, que también vienen con borla, pero esta vez he conseguido ponerlos sobre una tapita de plástico y aplicarlos con una brocha, y me he quedado impresionada! Funcionan muy bien! Y huelen a vainilla, incluso aunque ya leves un rato con ellos puesto te viene el olor y es muy agradable. Y finalmente la máscara de pestañas. Al principio me he quedado un poco, meh. Porque tienes que aplicarte varias capas para que las pestañas queden separadas y con arte para que no se formen grumos, en la tercera capa estaba ya contenta y se seca rápido, así no te pringas el ojo si parpadeas sin querer.

I applied the BB cream over my bare face, no cream, no powder, just to tried and I was amazed! It comes with an sponge so at first I found it a little bit messy, but then I figured out how to apply it, hahaha, then I saw that you can just use the cream without its sponge and put it on with a beauty blender. More convenient I think. My skin looked nice and flawless. Then I applied the powder with a brush, but it also comes with a puff, I still using a brush. Maybe someday I’ll try the combo, but anyway my skin was glowing and beautiful, and it smells sweet like vanilla, I felt impressed, but not with the volume burst mascara, I was like meh, why is everybody so excited about this? I difficult to apply at first and it was clumsy, but after three layers I kinda liked. It dries quickly, so you don’t stain your eye make up if you accidentally blink.

image

I got a new knit cap from Jouétie! I like red I want to wear it a lot. At the other side it says : New Wave, but whatever.  As always, I took the picture with the front camera of my iPhone so it was very ugly, I applied the level 2 auto beauty photo wonder app k fine. And my face looks blurred and my eyes are usually blue greenish colored, but not in this picture.

image (2)

Somehow I fix again my Nikon camera, so soon I’ll be taking beautiful pics! Or maybe not.

Enjoy your weekend lovelies,

xoxoxoxo

Advertisements

Sunday Entry

No es que haya creado una nueva sección en el blog, es que me apetecía postear y como no he hecho mucho, os enseño alguna de mis compras random y tal.

It is not a new section for the blog, it’s just, I feel like posting and I’ve been sick and I did nothing funny in a while, I thought I can show you some of my latest gets and so on.

Quería unas zapatillas nuevas para el invierno, aunque luego siempre voy descalza xDD pero tb tengo ataques de friolerismo, así que busqué unas zapatillas que me resultasen super monas y reconfortantes.

I wanted a new winter slippers, but I am always walking barefoot inside my house xDDD, but I also feel my feet a little chill, so I looked for a super cute slippers and also comfy and heartwarming.

photo (40)

También estaba preocupada por las zapatillas de pinchos que me compré el año pasado en Ueno, las he estado usando mucho T_T,  así que me compré otras parecidas pero cortadas muy graciosas, como con orejas de murciélago.

Also, a was a little worried for the spiked slippers I bought last year in Ueno, I’ve been wearing them a lot T_T, so I get a new pair, but very funny detail, they are cut like a bat’s ears.

photo (38)image (1)

Viendo las fotos me he acordado, recibí un paquete de Rakuten de DreamV o no me me acuerdo :s.  Pedí una rebequita rosa con lazos, unos tejanos  son los de la foto de arriba, tienen una frase en inglés  y un corazón dibujado, los compré un poco por probar que tal son y que talla necesitaría, como tiene tantas L, yo me pedí la más grande,  la 4 L y si hubiera la 100 L seguramente la hubiese comprado, he de decir que la 4L es como una 40 normal, a mí me queda algo grande, pero bueno, mejor eso que no poderte subir los tejanos. no me siento ahora mismo la persona más estupenda del mundo, he ganado mucho peso con el tratamiento que me dieron para la ansiedad y la depresión, cada vez me siento peor y tengo el metabolismo más lento. Esta semana volveré al médico, porque es muy frustrante toda la situación, medicarte para seguir algo triste, mareada y dejar de sentirme fuerte aunque coma bien, y ganar peso estúpido. *fin de la queja*

Seeing the pics I recalled the package I got from rakuten this week, from DreamV?  whatever! I ordered a  red cardigan with little black ribbons and a pair of nice jeans, the pair I’m wearing on the above pics, I  just bought them to know which is my size and also try on, because they use to have cute stuff, but the sizes are difficult to understand! The good thing is that they have a huge range of sizes, from xs to 4L, I ordered a 4L, but if they’d had 100L I would have ordered the biggest one, this is like a french size 40, or a little smaller, it’s a little big for me, but I’d rather wear it big, that don’t being able to pull over my hips. I don’t feel great about my body right now, I’ve been taking a lot of meds because of my depression and anxiety, and I’m feeling worst and tired all the time.  This week I’ll go back to the doctor, because it’s kind of frustrating taking pills to feel better, and instead, still feeling down, sad, exhausted even if I eat right and keep gaining loss. *rant over*

photo (39)

La galleta mona, la que va en un envase, son unos altavoces para iPod, buscaba unos de estilo más retro, pero entonces vi la galleta tan mona y tan barata, que me la compré y  funciona super bien, el sonido sale de una forma muy nítida y potente, estoy encantada con mi galleta!

The cookie inside the package, is not not a cookie, these are speakers for my iPod, I was looking for a more retro speakers, but wow, the cookie was super cute and inexpensive, and the sound comes out so fine, I very happy with my cookie!

Grabé un pequeño video para mi instagram, lo he subido a Youtube para que escuchéis lo bien que va la galleta! hahaha.

I recorded a little video for my instagram, I uploaded to youtube to show you how it works hahaha.

-> http://www.youtube.com/watch?v=gHP5-srYglI

I cannot embed the video, sorry!

No he podido poner el video directamente en el blog, perdonad!

Y este es un outfit que me he hecho con la chaqueta roja :)

And this is the outfit with the red cardi :)

photo (37)

Cardigan: Deary

Shorts: H&M

over the knee socks: Vivienne Westwood

The ribbon: Momo ( a cute 300 yen shop in Kameido)

la foto (8)

And there’s a little detail of my odango bun! I made it with no hairpins or other tools! I’ve became a master!

Me compré una edges y la Nuts de peinados y maquillaje. Edges está bien sobre todo la ropa, pero las modelos no me gustan tanto. Me quedé muy sorprendida de ver ahí a Suzu! Y la Nuts tiene muchos peinados bonitos, pero de maquillaje más bien poco

-_-

I bought a Nuts and an Edges on ebay. Edges it’s quite ok I’ve enjoyed the fashion spree, and Nuts hair make up, it’s almost only about hair, and I like that part and a few make up tutorials.

photo (36)

Eye Make Perfect Book by Ageha: Introduction

Cuando ví por primera vez este libro, no le presté mucha atención, pero luego cuando Cale me comentó que era sólo de maquillaje de ojos y que lo publicaban los de Ageha, lo compré pensando en sus detallados tutoriales, que suelen ser muy bonitos, últiles y de paso a ver si encontraba alguna inspiración para maquillarme los ojos de diferentes maneras, esta dirigido para mujeres desde los doce hasta los cuarenta y cinco años, así que me sentí incluida xD. Voy a traducir todo lo que pueda y lo que sea demasiado complicado lo miraré de blog de Dollie Face que hizo un gran trabajo traduciéndolo todo. Dejo el link más abajo por si preferís leerlo en inglés. Yo lo escribiré enteramente en castellano.

When I first saw this book I didn’t pay it a lot of attention, but later I realized that a mook only about eye make in gal, by Ageha and their finest and detailed make up sprees must be useful, beautiful and very inspirational, so I purchased it. 

ageha cover 1

While I was making sure of the names of the models featuring every kind of make up I found two blogs written by lovely gals that already have done reviews and translations from the mooks, so this post is going to be in Spanish, for the sake of spanish audience. Lolo and Amani both did a nice job so if you are interested in gyaru and more natural make up and you can read english you can check them, I highly recommend you to do it :)  Dollie Face and A·M·A·N·I   

Nada más abrir el mook (mezcla entre book y magazine) a parte de los sempiternos anuncios de lentillas, tienes un cuestionario para ayudarte a determinar que estilo (o varios) de maquillaje te pega más, empieza con una pregunta muy básica: ¿Quieres que tus ojos parezcan más grandes? ¿usas pestañas para el párpado inferior? ¿Usas sombra de ojos?  ¿te gusta ponerte mucho eyeliner? Así vamos definiendo cuáles son nuestros gustos para maquillarnos y que estilo nos será más atractivo y tendrá los mejores tutoriales para nosotras. Los diferentes estilos son: el estilo gyaru, el girly gyaru, princess, Foreigner (extranjero), Akamoji (la moda japonesa divide en dos este estilo, aomoji, más deportivo y casual y akamoji, más femenino y de chica), Cat eye, OL (office lady) y Natural.

ageha cuestionario 1

Una vez resuelto nuestro cuestionario, nos encontramos con los estilos con los que mejor vamos a trabajar nuestro maquillaje, que pueden ser:

ageha tipos de maquillaje

En revista aparecen 8 estilos, pero hay 812 maquillajes, así que seguro que encuentras el que más te favorece en las siguientes categorías, descripción muy breve:

  1. Gyaru Kei: Estilo gal habitual Se usan pestañas largas y mucho delineador de ojos.
  2. Girly Gyaru: Estilo gal, pero más inocente y femenino, es parecido al gal, pero con menos eyeliner.
  3. Princess: Maquillaje de princesa, pestañas más voluminosas y menos discretas, con el eyeliner se dibuja un arco sobre la forma natural del ojo, también es habitual usar lentillas rosas con este estilo.
  4. OL: Office lady, estilo muy conveniente para el trabajo y el día a día. Más contenido, pero sigue siendo un maquillaje gal.
  5. Akamoji: Está dirigido a mujeres que visten de forma muy femenina y con toques algo infantiles, se usan pestañas postizas para el párpado superior pero sólo rimmel en las pestañas del párpado inferior.
  6. Natural: No es un maquillaje gal, tampoco está dirigido a gals, pero los ojos y la cara quedan favorecidos igualmente, ya que se agranda el ojo.
  7. Cat Eye: Ojos de gato, la línea del eyeliner es más alargada y curvada, las pestañas también son más largas y nunca se usan pestañas que se vean caídas. 
  8. Foreigner: Forastero. Maquillaje adecuado para aquellas chicas que tengas rasgos medio occidentales, también es apto para el estilo Mode y para otros looks más glamurousos.

doble parpado

doble parpado 1

Aquí hablan de las diferentes formas de crear el parpado doble, si alguien necesita que traduzca esto también, puede dejar un comentario y me informaré correctamente.

Las siguientes dos páginas son todas de vocabulario sobre maquillaje de ojos.

vocabularioestilos 1No me ha quedado muy bien escaneado, pero si estáis interesadas llevo el 75% traducido gracias en parte al blog de Lologyaru y en parte gracias a mi santa paciencia.

Lo malo de poner todo el vocabulario es que dejaré para las próximas actualizaciones los estilos de maquillaje, ya lo había pensado, prefiero hacer posts detallados con fotos que hacer un repaso y que no sirva de nada…

アイシャドウー:Sombra de ojos
アイテープ: Celo especial para los párpados
アイホール: Todo el párpado superior
アイライナー: Delineador de ojos
アイライン:  Ralla del ojo
アイラッシュウ: Eyelash (en inglés)
インライン: La línea del parpado inferior, pegada al ojo.
オーバーライン: Cuando te perfilas los ojos por encima de su forma natural y creas un efecto de ojo caído.
囲み目/かもみめ: Esto me ha costado entenderlo, es cuando tienes el ojo cercado, es decir, que el eyeliner rodea toda la forma del ojo y se junta la ralla de arriba con la de abajo, con trazo grueso.
カスタム: Pestañas customizadas.
 カラーシャドー: Rango de colores
カラコン:  Lentillas de colores, supongo que con eso se refieren a las circle lense. (フチあり significa que la lentilla tiene un círculo alrededor del iris. フチなし Este significa que no lo tiene)
キレ長: Largo y nítido. Igual que kamomime, significa que te has perfilado todo el ojo, pero de manera mucho más fina y sutil.
キワ:  La línea entre el párpado y la raíz de las pestañas, es donde nos pintamos con el lápiz de ojos o donde aplicamos sombras más oscuras.
くの字:  Se refiere al angulo del ojo que tiene la forma del carácter kuくes decir , la parte del lagrimal.
グラデ: Degradado
KATE: una submarca de Kanebo, muy popular entre las gals, sobre todo por las sombras.
さんかくゾーン: Zona triangular, donde acaba el ojo y empiezan las pestañas.
Cゾーン: La parte del ojo donde acaban las pestañas del párpado superior y empiezan las del parpádo inferior.
ダイヤモンドラッシュ:  La marca de pestañas postizas Diamond Lash
田植え: Me he vuelto loca para entender esto, pero al final le he visto algo de sentido, tabue significa plantar arroz xD y se refiere a  cortar las pestañas inferiores en dos o tres para que sea más fácil pegarlas. (Si sabéis la traducción correcta avisadme y no me dejéis plantando arroz con pestañas. Sería muy terrible por vuestra parte)
: Uno de los significados del kanji es bulto. Mirando la foto y leyendo el blog de Lolo gyaru, he entendido que se refieren a cuando una pestaña es más gruesa que las demás, crece aparte y  sobresale un poco del resto de pestañas que son más finas.
W ライン: Pliegue del párpado
つーちゃんのつけま: Las pestañas de Tsu-chan. xD o sea,la marca Dolly Wink ;)
つけまつげ: Pestañas postizas
つけまのり: Pegamento para pestañas.
涙袋: Ojeras o bolsas bajo los ojos.
ヌケ感: El espacio que queda entre la forma natural de tu ojo y la forma que le das tú al perfilarlo.
Nature is Lovely: Marca de pestañas.
ハイライト: Iluminador.
パンダ目:  Ojos de Panda. Cuando te haces la línea inferior demasiado caída y gruesa con el delineador.
ビボのまゆペン: Lápiz para las cejas Bibo. Bibo supongo que debe ser una marca de cosméticos. :?
ビューラー:  Rizador de pestañas.
二重幅: la parte que hay entre las pestañas y el pliegue del párpado.
ばかしライン: La sombra de ojos que pones entre el delineador y la curva natural de tus ojos, para que se fundan y de un efecto más natural. Creo que se refieren al párpado inferior.
ホットビューラー: Rizador de pestañas eléctrico. O sea que da calor.
ホリ深: Darle profundidad a los ojos, la forma de aplicar las sombras para que parezcan más grandes y por tanto más occidentales.
マジョマジョ: Submarca de shisheido, majorica majorca.
マスカラ: Mascara de pestañas, rimmel.
MAC: la marca de maquillaje Mac
まゆ下: la piel de justo debajo de las cejas.
メイベリン: La marca de maquillaje Maybelline
目頭: Lágrima, es esa esquinita del lagrimal donde aplicamos un lápiz o sombra más clara para dale luminosidad.
目頭ちょこん: Delinear el lagrimal.
目尻: El punto donde las pestañas de arriba y abajo se encuentran.
目尻延長: El eyeliner que aplicamos curvado pero menos que en el estilo cat eye.
目尻ハネ: Eyeliner aplicado muy curvado para darle el efecto cat eye.
メザイク: Mezaik, una marca de fibra para crear pliegues en los parpados.
ラメ: Brillante, lápiz, sombras o pigmentos con brillis :D
He conseguido editar un poco el post porque las imagénes no se quedan del tamaño en el que las guardo y los textos hacen un poco lo que quieren.
Espero que os haya gustado y recordad que aún no hemos visto nada! En el próximo post ( o no) empezaremos con Sakurina y Gyaru Kei y luego ya llega Satomin con el Girly Gyaru :)